Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(ударами повредить)

  • 1 отбить

    отби́ть
    1. (отразить) rebati;
    kontraŭataki (атаку, удар);
    reĵeti, renversi (неприятеля);
    2. (отломить) derompi;
    3. (отнять) forpreni, depreni;
    4. (переманить) разг. delogi, allogi;
    ♦ \отбить за́пах forigi la odoron;
    \отбить аппети́т forpuŝi la apetiton;
    \отбить охо́ту к чему́-л. forpreni la deziron;
    \отбиться 1. sindefendi;
    \отбиться от враго́в rebati la malamikojn;
    2. (отстать) devojiĝi, postresti;
    3. (отломиться) derompiĝi.
    * * *
    (1 ед. отобью́) сов., вин. п.
    1) ( отколоть) romper (непр.) vt

    отби́ть ру́чку ча́шки — romper el asa de una taza

    2) ( отразить) parar vt; rechazar vt, repeler vt (нападение, атаку)

    отби́ть мяч — rechazar (rebotar) la pelota

    отби́ть уда́р — parar el golpe

    3) ( отнять) quitar vt, arrancar vt, arrebatar vt, recoger vt ( взять обратно)

    отби́ть пле́нных — libertar en combate a los prisioneros

    4) разг. ( привлечь к себе) quitar vt, arrebatar vt, captar vt

    отби́ть жениха́ — quitar el novio

    5) разг. (заглушить, уничтожить) quitar vt, hacer desaparecer

    отби́ть за́пах, вкус — quitar el olor, el gusto

    отби́ть у кого́-либо жела́ние (охо́ту) — quitar a alguien las ganas, hacer a alguien perder el gusto

    6) ( обозначить ударами) dar (непр.) vt, sonar (непр.) vt, marcar vt

    отби́ть телегра́мму прост.enviar un telegrama

    отби́ть ладо́ни — lastimarse las palmas ( a fuerza de batirlas)

    отби́ть но́ги — lastimarse los pies

    8) ( косу) batir vt ( la guadaña)
    9) ( размягчить) ablandar vt ( con golpes)

    отби́ть мя́со — poner tierna la carne

    * * *
    (1 ед. отобью́) сов., вин. п.
    1) ( отколоть) romper (непр.) vt

    отби́ть ру́чку ча́шки — romper el asa de una taza

    2) ( отразить) parar vt; rechazar vt, repeler vt (нападение, атаку)

    отби́ть мяч — rechazar (rebotar) la pelota

    отби́ть уда́р — parar el golpe

    3) ( отнять) quitar vt, arrancar vt, arrebatar vt, recoger vt ( взять обратно)

    отби́ть пле́нных — libertar en combate a los prisioneros

    4) разг. ( привлечь к себе) quitar vt, arrebatar vt, captar vt

    отби́ть жениха́ — quitar el novio

    5) разг. (заглушить, уничтожить) quitar vt, hacer desaparecer

    отби́ть за́пах, вкус — quitar el olor, el gusto

    отби́ть у кого́-либо жела́ние (охо́ту) — quitar a alguien las ganas, hacer a alguien perder el gusto

    6) ( обозначить ударами) dar (непр.) vt, sonar (непр.) vt, marcar vt

    отби́ть телегра́мму прост.enviar un telegrama

    отби́ть ладо́ни — lastimarse las palmas ( a fuerza de batirlas)

    отби́ть но́ги — lastimarse los pies

    8) ( косу) batir vt ( la guadaña)
    9) ( размягчить) ablandar vt ( con golpes)

    отби́ть мя́со — poner tierna la carne

    * * *
    v
    1) gener. (çà¡èáèáüñà) defenderse, (êîñó) batir (la guadaña), (обозначить ударами) dar, (îáêîëîáü) romper, (îáêîëîáüñà) romperse, (îáñàáü) quitar, (îáðàçèáü) parar, (îáñáàáü) desviarse, (ðàçìàã÷èáü) ablandar (con golpes), (ударами повредить) lastimarse, arrancar, arrebatar, desmandarse (от стада), marcar, rechazar, recoger (взять обратно), repeler (нападение, атаку), separarse, sonar
    2) colloq. (привлечь к себе) quitar, captar, hacer desaparecer

    Diccionario universal ruso-español > отбить

  • 2 lastimarse

    1. прил.
    1) общ. (повредить себе что-л.) разбиться, (ударами повредить) отбивать, (ударами повредить) отбить, расшибаться
    2) прост. (получить много ушибов) избиться
    2. гл.
    общ. болеть за другого, жаловаться, пораниться, сочувствовать, ушибаться

    Испанско-русский универсальный словарь > lastimarse

  • 3 отбить

    (1 ед. отобью́) сов., вин. п.
    1) ( отколоть) romper (непр.) vt
    отби́ть ру́чку ча́шки — romper el asa de una taza
    2) ( отразить) parar vt; rechazar vt, repeler vt (нападение, атаку)
    отби́ть мяч — rechazar (rebotar) la pelota
    отби́ть уда́р — parar el golpe
    отби́ть пле́нных — libertar en combate a los prisioneros
    4) разг. ( привлечь к себе) quitar vt, arrebatar vt, captar vt
    отби́ть жениха́ — quitar el novio
    5) разг. (заглушить, уничтожить) quitar vt, hacer desaparecer
    отби́ть за́пах, вкус — quitar el olor, el gusto
    отби́ть у кого́-либо жела́ние (охо́ту) — quitar a alguien las ganas, hacer a alguien perder el gusto
    6) ( обозначить ударами) dar (непр.) vt, sonar (непр.) vt, marcar vt
    отби́ть телегра́мму прост.enviar un telegrama
    отби́ть ладо́ни — lastimarse las palmas ( a fuerza de batirlas)
    отби́ть но́ги — lastimarse los pies
    8) ( косу) batir vt ( la guadaña)
    отби́ть мя́со — poner tierna la carne

    БИРС > отбить

  • 4 отбивать

    отбива́ть
    см. отби́ть;
    \отбивать такт taktmezuri;
    \отбиваться см. отби́ться.
    * * *
    несов.
    ••

    отбива́ть такт — marcar el ritmo

    отбива́ть шаг — marcar el paso

    отбива́ть покло́ны уст.hacer reverencias

    * * *
    несов.
    ••

    отбива́ть такт — marcar el ritmo

    отбива́ть шаг — marcar el paso

    отбива́ть покло́ны уст.hacer reverencias

    * * *
    v
    1) gener. (çà¡èáèáüñà) defenderse, (êîñó) batir (la guadaña), (обозначить ударами) dar, (îáêîëîáü) romper, (îáêîëîáüñà) romperse, (îáñàáü) quitar, (îáðàçèáü) parar, (îáñáàáü) desviarse, (ðàçìàã÷èáü) ablandar (con golpes), (ударами повредить) lastimarse, arrancar, arrebatar, desmandarse (от стада), hacer pala (ìà÷), marcar, rechazar (нападение), recoger (взять обратно), repeler (нападение, атаку), separarse, sonar, rebatir (атаку, удар и т.п.)
    2) colloq. (привлечь к себе) quitar, captar, hacer desaparecer

    Diccionario universal ruso-español > отбивать

  • 5 отбить

    1) ( отразить) ribattere, respingere
    2) ( отколоть) staccare, rompere
    3) ( вернуть обратно) riprendere, tornare in possesso
    5) (удалить, уничтожить) togliere, eliminare, levare
    8) ( выпрямить) affilare
    * * *
    сов.
    1) В ( отразить) respingere vt, ribattere vt, rintuzzare vt

    отби́ть мяч рукой — respingere la palla con la mano

    отби́ть атаку — respingere l'assalto

    отби́ть мяч от ворот — liberare vi (a); allontanare la palla

    2) В ( вернуть себе с боем) riconquistare vt, riprendere vt

    отби́ть город — riconquistare la città

    3) разг. В ( привлечь к себе) attirare vt, adescare vt

    отби́ть невесту — <portare via / soffiare жарг. > la fidanzata di qd

    4) (отломить, отколоть) staccare vt, spiccare vt

    отби́ть носик у чайника — staccare / rompere il beccuccio della teiera

    5) перен. разг. ( уничтожить) togliere vt

    отби́ть запах — togliere l'odore

    отби́ть охоту к чему-л. — far passare a qd la voglia di (+ inf)

    6) В (обозначить ударами, звоном) ritmare vt, battere vt

    отби́ть такт рукой — ritmare la cadenza con la mano

    7) В ( воздействовать ударами) battere vt, pestare vt

    отби́ть мясо — battere la carne

    * * *
    v

    Universale dizionario russo-italiano > отбить

  • 6 поприбивати

    I
    поприбива́ть, поприби́ть, приби́ть; ( прикрепить гвоздями) поприкола́чивать, приколоти́ть
    II
    1) (побоями, ударами лишить чувств, способности двигаться) поприбива́ть, приби́ть; ( только ударами) пришиби́ть, порази́ть
    2) ( повредить морозом) прихвати́ть, тро́нуть

    Українсько-російський словник > поприбивати

  • 7 sındırmaq

    1
    глаг.
    1. разбивать, разбить:
    1) нарушить целость чего-л. ударом (ударами), раздробить. Boşqabı sındırmaq разбить тарелку, güzgünü sındırmaq разбить зеркало, eynəyi sındırmaq разбить очки, daşla sındırmaq разбить камнем
    2) повредить, привести в негодность. Arabanı sındırmaq разбить арбу (телегу), maşını sındırmaq разбить машину
    2. ломать, сломать:
    1) согнув или ударив силой, разделить что-л. на части, куски. Ağacları sındırmaq ломать деревья, budaqları sındırmaq ломать ветки, buzu sındırmaq ломать лёд, daşı sındırmaq ломать камень
    2) разбив, разрушив, привести в негодность, испортить что-л. Qapını sındırmaq ломать дверь, maqnitofonu sındırmaq ломать магнитофон, oyuncaqları sındırmaq ломать игрушки
    3. разламывать, разломать, разломить (сломав, разделить на отдельные части). Qraniti sındırmaq разломать гранит
    4. колоть, раскалывать, расколоть (раздробить на части ударами или ударом что-л. твёрдое, хрупкое). Qozları sındırmaq расколоть орехи
    5. взламывать, взломать:
    1) сломав, открыть, вскрыть что-л. запертое. Qapını sındırmaq взломать дверь, qıfılı sındırmaq взломать замок, seyfi sındırmaq взломать сейф
    6. преломлять, преломить (отклонить, изменить направление при переходе из одной среды в другую – о световом луче, световой волне)
    ◊ baş sındırmaq nəyin üstündə ломать голову над чем; belini sındırmaq kimin: 1. сделать несчастным кого, причинить тяжёлое горе; привести в полное отчаяние кого; 2. нанести непоправимый ущерб кому; qol-qabırğasını sındırmaq kimin, nəyin:
    1. намять бока кому, пересчитать рёбра (кости) к ому
    2. искажать, коверкать, неправильно произносить, писать что-л.; qol-qanadını sındırmaq kimin подрезать, обрезать крылья кому (лишить возможности проявить себя, инициативы и т.п.); könlünü (ürəyini, qəlbini) sındırmaq kimin обижать, обидеть, наносить, нанести обиду кому; ayağını sındıraram, əgər … ноги переломаю, если …; ayağını sındır otur сядь и сиди
    2
    глаг. см. sındıra-sındıra oynamaq

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sındırmaq

  • 8 verhauen

    БНРС > verhauen

  • 9 обить

    сов. В
    1) (покрыть чем-л.) coprire vt, tappezzare vt; rivestire vt; ferrare vt ( металлом)
    2) разг. (ударами отделить от чего-л.) scuotere vt (per far cadere i frutti)
    3) разг. ( повредить) logorare vt; danneggiare vt
    обить подол платья — sdrucire l'orlo della gonna

    Большой итальяно-русский словарь > обить

  • 10 отбить

    сов
    quebrar vt; ( отразить) rebater vt; rechaçar vt, ( нападение) repelir vt; ( отнять с боем) arrancar vt arrebatar vi; рзг ( привлечь к себе) tirar vt; рзг (ослабить, заглушить) debelar vt, tornar menos forte; рзг ( уничтожить) tirar vt, fazer perder; (обозначать ударами - такт и т. п.) marcar vt; ( повредить) machucar vt

    Русско-португальский словарь > отбить

  • 11 ξεκλειδώνω

    1. μετ.
    1) отпирать ключом, отмыкать; 2) повредить ударами чьи-л. суставы; 3) доводить до изнеможения; 2. αμετ. отпираться, открываться (ключом)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ξεκλειδώνω

  • 12 сбить

    I
    1) ( сшибить) abbattere

    сбить с ног — atterrare, far cadere

    2) ( стоптать) scalcagnare
    3) (повредить ударами, стереть) ferirsi
    4) ( снизить) far abbassare, far ridurre
    5) ( сдвинуть) spostare, rimuovere
    6) ( нарушить) violare, rovinare
    II
    1) ( сколотить) costruire, mettere insieme
    * * *
    сов. В
    1) ( ударом) staccare vt; abbattere vt, abbacchiare vt ( фрукты)

    сбить замо́к — strappare il lucchetto

    сбить с ногatterrare vt; <far cadere / buttare> per terra

    сбить самолёт — <abbattere / tirare giu разг. > un aereo

    2) ( испортить) guastare vt, rovinare vt
    3) ( сдвинуть) rimuovere vt, spostare vt
    4) (нарушить, отклонить) scostare vt; sballare vt; confondere vt

    сбить с толкуscombussolare vt; far perdere la bussola

    6) (снизить цену и т.п.) abbattere vt, ribassare vt, abbassare vt, far calare

    сбить цены — abbassare / abbattere i prezzi

    7) ( сколотить) inchiodare vt ( гвоздями); fissare vt
    8) ( собрать вместе) mettere insieme, riunire vt (in blocco)

    сбить бригаду — <organizzare / mettere insieme> una squadra

    9) ( взбить) sbattere vt; frullare vt

    сбить сливки — sbattere / montare la panna

    сбить желток — montare / sbattere i rossi d'uovo

    ••

    сбить спесь / гонор / форс — far abbassare la cresta

    сбить с путиtraviare vt, sviare vt

    * * *
    v
    2) tuscan. scompannare

    Universale dizionario russo-italiano > сбить

  • 13 отбить

    сов.
    1) ( что) (отразить) кире кайтару, сугып кире кайтару (җибәрү)
    2) ( кого-что) (вернуть с боем) сугышып алу, сугышып кире алу
    3) ( кого), разг. үзенә карату; үзен тартып алу
    4) ( что) китеп төшерү, ватып (сындырып) төшерү
    5) перен.; разг. (что) (удалить, уничтожить) бетерү
    6) ( что) (наточить) таптау
    7) (что) (обозначить ударами, звоном) сугу, көй чыгарып сугу; җеп сугу
    8) ( что) (повредить) бәреп имгәтү; суга-суга авырттырып бетерү; суга-суга авырттыру

    Русско-татарский словарь > отбить

  • 14 bat·difekt·i

    vt побить т.е. повредить ударом или ударами.

    Эсперанто-русский словарь > bat·difekt·i

  • 15 yarmaq

    глаг. nəyi
    1. колоть, раскалывать, расколоть (ударами разделить на части). Odun yarmaq колоть дрова, kötüyü yarmaq раскалывать пень
    2. рассекать, рассечь (быстрым движением разделить, разрезать). Gəmi dalğaları yararaq irəliləyirdi корабль, рассекая волны, двигался вперёд, havanı yarmaq рассекать воздух, zülməti yarmaq рассекать тьму, dumanı yarmaq рассекать туман
    3. разбивать, разбить (повредить ударом). Başını yarmaq разбить голову
    4. расталкивать кого-л., толкать в разные стороны. Adamları yarıb keçmək пробиваться, расталкивая людей, izdihamı yarmaq расталкивать толпу
    5. прорывать, прорвать, сломав сопротивление, проникнуть, пробиться сквозь что-л. воен. Müdafiə xəttini yarmaq прорвать линию обороны, mühasirəni yarmaq прорвать окружение, cəbhəni yarmaq прорвать фронт
    6. грабить, ограбить. Kassanı (xəzinəni) yarmaq ограбить кассу, mənzili yarmaq ограбить квартиру
    7. мед. оперировать, вскрывать, вскрыть, анатомировать. Yaranı yarmaq вскрыть рану, meyidi yarmaq анатомировать труп
    ◊ artıq tamah baş yarar жадность до добра не доведёт; bağrını yarmaq kimin перепугать, сильно испугать кого; zəhrini yarmaq kimin см. bağrını yarmaq; başını yarıb ovcuna qoz qoymaq причинив боль, выражать сочувствие; baş yarırlar nə üçün убиваются в очереди за чем

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yarmaq

  • 16 шелаш

    шелаш
    I
    Г.: шелӓш
    -ам
    1 и 2 л. не употр.
    1. колоться, раскалываться, расколоться; трескаться, треснуть; дать трещину, с треском разрываться (разорваться), лопаться, лопнуть; делиться (разделиться) на части, потерять целостность (чаще от ударов)

    Илен-илен вол шеле. «Мар. кален.» Со временем корыто раскололось.

    У комбайнын ик фарысе яндаже шелын. «Мар. ком.» У нового комбайна стекло одной фары треснуло.

    2. разбиваться, разбиться; сильно ушибиться, раниться, пораниться; быть повреждённым от удара

    Колашыже колен огыл, а саҥгаже шелын, очыни. Н. Лекайн. Умереть не умер, но лоб, видимо, разбит.

    Ерентен тӱрвыжӧ шелын. М. Шкетан. У Еренте губы разбиты.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: шелӓш
    -ам
    1. колоть, раскалывать, расколоть; щепать, расщеплять, расщепить; рассекать (рассечь), раздроблять (раздробить), делить (разделить) на части ударами чего-л.

    Тренчам шелаш щепать дранку;

    пум шелаш колоть дрова.

    Пу сорымым укш ваштареш нигунам огыт шел. В. Косоротов. Дровяную плаху никогда не колют против сучьев.

    Авашт чырам шелаш пиже. А. Краснопёров. Их мать принялась щепать лучину.

    2. делить, разделить; разъединять (разъединить) на части, распределять, распределить

    Октябрьский районым шоссе пелыгыч шелеш. П. Корнилов. Шоссейная дорога делит пополам Октябрьский район.

    Сидоров отрядым кокыте шеле, задачым палемдыш. «Ончыко» Сидоров разделил отряд на две части, поставил задачу.

    3. делить, поделить, разделить; распределять, распределить; производить (произвести) раздел, распределение чего-л.

    Мландым шелаш делить землю;

    тӧр шелаш делить поровну.

    Хуторян-влак ик пасум шелыныт да тунамак куралаш тӱҥалыныт. Н. Лекайн. Хуторяне разделили одно поле и сразу стали пахать.

    Но чыла бригаде коклаште киндым иктӧр шелаш нигузе ок лий. М. Евсеева. Но поделить хлеб поровну между всеми бригадами никак нельзя.

    4. разбивать, разбить что-л.; повредить, ранить, поранить ударом в кровь какую-л. часть тела

    1-ше ранган капитан Грузевичын вуйжым (матрос-влак) кӱ дене шелыныт. «Ончыко» Матросы разбили голову капитана 1-го ранга Грузевича камнем.

    (Оляна:) А-а, мыскылаш! Вуетым шелам. Г. Ефруш. (Оляна:) А-а, издеваться! Разобью твою голову.

    5. прост. ударить, треснуть, стукнуть

    – Пел шӱргем соват гын, весыжым шелаш ом пу! А. Березин. – Если стукнут по одной щеке, другую не позволю ударить.

    Тевак ӱстембалым мазутан копам дене шелам. «Мар. ком.» Я чуть не стукнул по столу ладонью, измазанной мазутом.

    Сравни с:

    пераш
    6. перен. разрывать, разорвать; внезапно и резко нарушать (нарушить) тишину, мрак (о резких звуках, ярком свете и т. п.)

    Завод гудок-влак тымык южым шелыт. В. Исенеков. Заводские гудки разрывают тишину (букв. тихий воздух).

    Коклан-коклан мӱндырнӧ кавам волгенче шелеш. К. Васин. Временами вдалеке молния разрывает небо.

    7. перен. стрелять, выстрелить; бахать, бить, ударить

    – Старший сержант Попов, эскераш тӱҥал, а младший сержант, пычалым нал да кум гана тиде точкыш шел. С. Вишневский. – Старший сержант Попов, ты приступай к наблюдению, а младший сержант, бери ружьё и три раза выстрели в эту точку.

    8. перен. в сочетании со словами веле, гына указывает на интенсивность действия; передаётся словами жарить, наяривать

    Митрий шелеш гына – тӱмырым лочка. И. Одар. Митрий наяривает – бьёт в барабан.

    (Гармонь) почеш ӱдыр-влакше шелыт гына – мурат. Г. Чемеков. Девушки вовсю стараются – поют под гармонь.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шелаш

  • 17 шелаш

    I Г. ше́лӓ ш -ам
    1. и 2 л. не употр.
    1. колоться, раскалываться, расколоться; трескаться, треснуть; дать трещину, с треском разрываться (разорваться), лопаться, лопнуть; делиться (разделиться) на части, потерять целостность (чаще от ударов). Илен-илен вол шеле. «Мар. кален.». Со временем корыто раскололось. У комбайнын ик фарысе яндаже шелын. «Мар. ком.». У нового комбайна стекло одной фары треснуло.
    2. разбиваться, разбиться; сильно ушибиться, раниться, пораниться; быть повреждённым от удара. Колашыже колен огыл, а саҥгаже шелын, очыни. Н. Лекайн. Умереть не умер, но лоб, видимо, разбит. Ерентен тӱ рвыжӧ шелын. М. Шкетан. У Еренте губы разбиты.
    // Шелын возаш расколоться; лопнуть, разделиться на части. Оҥа шелын возо. М. Иванов. Доска раскололась. Шелын каяш расколоться, треснуть; лопнуть, разделиться на части. (Шопке) шиште рож тура шелын кайыш. С. Чавайн. Осина треснула на месте дупла дятла.
    ◊ Вуй шелеш голова раскалывается, расколется, лопается, лопнет у кого-л. (о сильной головной боли). (Алгаев:) Ольга, мыйым проститле. Мокмыр, вуй шелеш. Н. Арбан. (Алгаев:) Ольга, прости меня. Похмелье, голова раскалывается. Мел шелеш изжога. См. мел. Мокш шелеш (шелын кая) печёнка лопается, лопнет (от хвастовства). – Мыйым газетышке возаш, телевиденийыш ӱжаш тӱҥалыт. – Эргым, мокшет шелын ынже кай, – аваже шыман пелешта. Ю. Артамонов. – Про меня будут писать в газете, будут приглашать на телевидение. – Сынок, кабы у тебя печёнка не лопнула (от хвастовства), – ласково сказала его мать. Шӱ м шелеш
    1. сердце лопнет (от зависти, страха, горя, злости и т. п.). Ала-кӧ н тынар шӱ мжӧ шелын, Чачим йӱ кшыктарен колтен? С. Чавайн. У кого-то сердце лопнуло от зависти, охладили Чачи (к мужу)? 2) сердце лопнет со страху (от горя). Илышыште ала-могай кугу ойгат мондалтеш улмаш... А тюрьма гыч, ссылке гыч лекмек? Шӱ мет кузе шелын огыл, шонет. «Ончыко». В жизни, оказывается, любое большое горе забывается... А после выхода из тюрьмы, ссылки? Думаешь, как сердце не лопнуло (от горя).
    II Г. шелӓ ш -ам
    1. колоть, раскалывать, расколоть; щепать, расщеплять, расщепить; рассекать (рассечь), раздроблять (раздробить), делить (разделить) на части ударами чего-л. Тренчам шелаш щепать дранку; пум шелаш колоть дрова.
    □ Пу сорымым укш ваштареш нигунам огыт шел. В. Косоротов. Дровяную плаху никогда не колют против сучьев. Авашт чырам шелаш пиже. А. Краснопёров. Их мать принялась щепать лучину.
    2. делить, разделить; разъединять (разъединить) на части, распределять, распределить. Октябрьский районым шоссе пелыгыч шелеш. П. Корнилов. Шоссейная дорога делит пополам Октябрьский район. Сидоров отрядым кокыте шеле, задачым палемдыш. «Ончыко». Сидоров разделил отряд на две части, поставил задачу.
    3. делить, поделить, разделить; распределять, распределить; производить (произвести) раздел, распределение чего-л. Мландым шелаш делить землю; тӧ р шелаш делить поровну.
    □ Хуторян-влак ик пасум шелыныт да тунамак куралаш тӱҥалыныт. Н. Лекайн. Хуторяне разделили одно поле и сразу стали пахать. Но чыла бригаде коклаште киндым иктӧ р шелаш нигузе ок лий. М. Евсеева. Но поделить хлеб поровну между всеми бригадами никак нельзя.
    4. разбивать, разбить что-л.; повредить, ранить, поранить ударом в кровь какую-л. часть тела.
    1. ше ранган капитан Грузевичын вуйжым (матрос-влак) кӱ дене шелыныт. «Ончыко». Матросы разбили голову капитана
    1. го ранга Грузевича камнем. (Оляна:) А-а, мыскылаш! Вуетым шелам. Г. Ефруш. (Оляна:) А-а, издеваться! Разобью твою голову.
    5. прост. ударить, треснуть, стукнуть. – Пел шӱ ргем соват гын, весыжым шелаш ом пу! А. Березин. – Если стукнут по одной щеке, другую не позволю ударить. Тевак ӱстембалым мазутан копам дене шелам. «Мар. ком.». Я чуть не стукнул по столу ладонью, измазанной мазутом. Ср. пераш.
    6. перен. разрывать, разорвать; внезапно и резко нарушать (нарушить) тишину, мрак (о резких звуках, ярком свете и т. п.). Завод гудок-влак тымык южым шелыт. В. Исенеков. Заводские гудки разрывают тишину (букв. тихий воздух). Коклан-коклан мӱ ндырнӧ кавам волгенче шелеш. К. Васин. Временами вдалеке молния разрывает небо.
    7. перен. стрелять, выстрелить; бахать, бить, ударить. – Старший сержант Попов, эскераш тӱҥал, а младший сержант, пычалым нал да кум гана тиде точкыш шел. С. Вишневский. – Старший сержант Попов, ты приступай к наблюдению, а младший сержант, бери ружьё и три раза выстрели в эту точку.
    8. перен. в сочетании со словами веле, гына указывает на интенсивность действия; передаётся словами жарить, наяривать. Митрий шелеш гына – тӱ мырым лочка. И. Одар. Митрий наяривает – бьёт в барабан. (Гармонь) почеш ӱдыр-влакше шелыт гына – мурат. Г. Чемеков. Девушки вовсю стараются – поют под гармонь.
    // Шелын колташ
    1. треснуть, выстрелить. (Сакар), пычалжым виктен, шелын колтыш. С. Чавайн. Сакар, прицелившись, выстрелил. 2) ударить, стукнуть. Орлов мушкындыж дене ӱстембалым шелын колтыш. Н. Лекайн. Орлов кулаком ударил по столу. Шелын пуаш
    1. разделить, поделить, распределить что-л.; выделить, наделить, отделить что-л. кому-л. (Ӱдырамаш) ойырлымо марийже деч суртпого ужашым шелын пуаш йодын. Д. Орай. Женщина просила выделить часть имущества разведённого мужа. 2) перен. ударить, стукнуть кого-что-л. Урядник уло шыдыж дене Кырлям тупшо гыч шелын пуыш. К. Васин. Урядник со всей злости ударил Кырлю по спине. 3) перен. ударить, треснуть, выстрелить. (Юра:) Тый пычалет дене пуро. Иктаж-кӧ м вашлият гын, вигак шелын пу. В. Орлов. (Юра:) Ты заходи со своим ружьём. Если встретишь кого-нибудь, сразу выстрели. 4) перен., разг. припечатать, сказать выразительно, с силой. Мабуракзян татарла эше пеҥгыде мутым шелын пуыш. С. Вишневский. Мабуракзян ещё припечатал по-татарски крепкое словцо. Шелын пышташ расколоть, наколоть, расщепать, нащепать. Чырам шелын пышташ наколоть лучину.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шелаш

  • 18 отбить

    1. сов. что
    ударом отколоть
    һындырып (ватып) төшөрөү
    2. сов. что
    повредить
    имгәтеү, һуғып ауырттырыу
    3. сов. что
    тапау, сүкеү
    4. сов.
    без доп.
    һуғыу, һуғып туҡтау
    5. сов. что
    отбросить встречным ударом
    ҡаҡлыҡтырыу, кире ҡағыу, (кире) ҡаҡлыҡтыра һуғыу
    6. сов.
    кого-что
    заставить отступить, отразить
    кире ҡағыу
    7. сов.
    кого-что
    отнять с боем
    һуғышып кире алыу, ҡотҡарыу, азат итеү
    8. сов.
    кого-что; разг.
    отделить от общей массы
    айырыу, айырып алыу
    9. сов.
    кого; разг.
    үҙенә ҡаратыу, тартып алыу
    10. сов. что; разг.
    запах, привкус
    бөтөрөү, баҫыу
    11. сов. что; разг.
    охоту, желание
    бөтөрөү, юҡ итеү, һүндереү, биҙҙереү
    12. сов. что
    обозначить ударами, звоном
    һуғыу, көй сығарып һуғыу

    Русско-башкирский словарь > отбить

См. также в других словарях:

  • оби́ть — обобью, обобьёшь; повел. обей; сов., перех. (несов. обивать). 1. Ударами повредить поверхность или края чего л. Обить штукатурку. Обить края чашки. || разг. Ударяя руками, ногами и т. п., причинить им боль, повредить. [Юлия:] Да перестаньте так… …   Малый академический словарь

  • обить — обобью, обобьёшь; обей; св. что. 1. Ударами повредить поверхность или края чего л. О. штукатурку. О. края чашки. // Разг. Ударяя руками, ногами и т.п., причинить им боль, повредить. Так долго стучу, что все руки себе обил. // Разг. Истрепать,… …   Энциклопедический словарь

  • обить — обобью/, обобьёшь; обе/й; св. см. тж. обивать, обиваться, обивание, обивка что 1) а) Ударами повредить поверхность или края чего л. Оби/ …   Словарь многих выражений

  • Семейство ястребиные —         Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… …   Жизнь животных

  • слесарные работы — Рис. 1. Разметка. Рис. 1. Разметка: 1 прямоугольная заготовка с обработанной кромкой, принимаемой за базу; 2 нанесение разметочных линий чертилкой. слесарные работы — обработка заготовок и деталей, преимущественно металлических, выполняемая… …   Энциклопедия «Жилище»

  • избить — изобью, изобьёшь; избей; избитый; бит, а, о; св. кого. 1. Ударами, побоями причинить боль, нанести увечье и т. п. И. ребёнка. Вора жестоко избили. И. до полусмерти, и. в кровь. 2. кого что. Книжн. устар. Истребить, умертвить многих. Ворвавшись в… …   Энциклопедический словарь

  • избить — изобью/, изобьёшь; избе/й; изби/тый; би/т, а, о; св. см. тж. избивать, избиваться, избиение кого 1) Ударами, побоями причинить боль, нанести увечье и т. п. Изби/ть ребёнка …   Словарь многих выражений

  • ОБИТЬ — ОБИТЬ, обобью, обобьёшь; обей; итый; совер., что. 1. чем. Прибивая, покрыть сплошь чем н. О. двери дерматином. О. сундук железом. 2. Ударами отделить или освободить от чего н. (разг.). О. шишки. О. яблоню. 3. Повредить поверхность чего н. или… …   Толковый словарь Ожегова

  • отби́ть — отобью, отобьёшь; повел. отбей; сов., перех. (несов. отбивать). 1. Ударом (ударами) отколоть, отделить от чего л. Одну из них [статуй] привезли было и поставили; но ей в тот же день дворовые мальчишки отбили нос. Тургенев, Отцы и дети. Я схватила …   Малый академический словарь

  • Семейство оленевые —         (Cervidae)* * Оленевые (Cervidae) одно из наиболее прогветаюших ныне семейств копытных, самое крупное в отряде после полорогих. Оно объединяет 4 6 подсемейств, 14 родов и около 40 современных видов. Первые примитивные олени появились в… …   Жизнь животных

  • ОТБИТЬ — ОТБИТЬ, отобью, отобьёшь; бей; итый; совер. 1. что. Отразить встречным ударом. О. мяч рукой. О. атаку. 2. кого (что). Вернуть себе силой, с боем. О. город. 3. кого (что). Привлечь к себе, отдалив от кого н. (разг.). О. невесту. 4. что. Отделить,… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»